LEVELEZÉS
Im Ungarischen hat das Wort „levél“ zwei Bedeutungen, ein Baumblatt oder einen Brief …
Das Wort „Levelezés“ kann zum einen als Briefwechsel oder zum anderen als Beschäftigung mit Baumblättern ge-deutet werden. Dies macht den Titel „Levelezés“ zu einem poetisch sub-tilen Wortspiel, welches dem Be-trachter ein Lächeln auf die Lippen zaubern könnte. Das Kunstprojekt „Levelezés“ umfasst Fotografien von beschnittenen Laub-blättern sowie die bearbeiteten Blät-ter selbst. Während eines Herbstes in Berlin sammelte ich schöne Laubblätter, wählte einige aus und stellte mir die in den Blättern versteckten Charaktere als Botschaften vor. Den Konturen der imaginären Formen folgend, zeichnete ich mit einem scharfen Skalpell in die Blätter, so dass Menschen-ähnlichen Gestalten entstanden. Das Blatt wurde zum Bild. Das Bild wurde zum Blatt. In Vorbereitung: Blätterbilder auf Sei-de gedruckt oder als Teil einer Licht-installation projeziert. |
In Hungarian, the word "levél" has two meanings, a tree leaf or a letter ...
The word "Levelezés" can be interpreted on the one hand as an exchange of letters or on the other hand as a dealing with tree leaves. This makes the title "Levelezés" a poetic sub-tile play on words that could bring a smile on the lips of the beholder. The art project "Levelezés" includes photographs of trimmed foliage leaves as well as the processed leaves themselves. During an autumn in Berlin I collec-ted beautiful leaves, selected some and imagined the characters hidden in the leaves as messages. Following the contours of the imaginary forms, I drew with a sharp scalpel into the leaves, so that human-like figures emerged. The leaf became the image. The picture became the leaf. In preparation: leaves images prin-ted on silk or projected as part of a light installation. |
A magyar nyelvben a „levél" szó több jelentéssel is bír. Jelenthet falevelet, vagy levelet mint üzenetet...
A „Levelezés" szó ezáltal jelenthet levélváltást, vagy akár falevelekkel való tevékenységet, illetve elfog-laltságot. Így csalhat ez a cím: „Levelezés" egy kis mosolyt a szemlélő ajkára. A „Levelezés“ metszett falevelek-nek, valamint ezek fényképeinek a gyűjteménye. Egy berlini őszön színes, lehullott falevelek között válogattam, elkép-zelve a számomra bennük rejlő karaktereket, mint üzeneteket. A képzelt formák kontúrjait követve egy éles szikével rajzoltam a falevelekbe, melyekből emberi lényeket idéző metszetek születtek. A levél képpé vált. A képből levél lett. Előkészületben: a metszetek képei selyemre nyomtatva, vagy vetítve fényinstalláció részeként. |
Fine art print
100 x 70 cm HP Lithorealistisches Papier 270 g/qm
70 x 50 cm Hahnemühle Photo Rag Ultra Smooth 305 g/qm
100 x 70 cm HP Lithorealistisches Papier 270 g/qm
70 x 50 cm Hahnemühle Photo Rag Ultra Smooth 305 g/qm
Die hohe Auflösung der Aufnahmen ermöglicht eine deutlich vergrößerte Darstellung der feinen Blattstruktur und der freihändigen Schnittlinien. Die Fotografien fungieren dabei wie eine Lupe, insofern sie mikroskopisch den Blick für die Kunst (in) der Natur sensibilisieren.
|
The high resolution of the photo-graphs enables a significantly enlarged representation of the fine leaf struc-ture and the freehand cutting lines. The photographs thereby function like a magnifying glass, insofar as they microscopically sensitise the eye for art (in) nature
|
A felvételek nagy felbontása lehetővé teszi a finom levélszerkezet és a szabadkézi vágásvonalak részletgaz-dag ábrázolását. A fényképek ezáltal mint nagyítók is működnek és szinte mikroszkopikusan irányítják a tekin-tetet a természetben (is) rejlő művészetre.
|
Digitalprint
28 x 38 cm Silberburg Handmade Papier ca. 170 g/qm
28 x 38 cm Silberburg Handmade Papier ca. 170 g/qm
Fine art print
80 x 60 cm HP Lithorealistisches Papier 270 g/qm
80 x 60 cm HP Lithorealistisches Papier 270 g/qm
Eine Auswahl aus analoge Aufnahmen. Hochwertigen Scanns von Diapositi-ven.
|
A selection of analog photographs. High quality scans from slides.
|
Egy válogatás nagyfelbontásban scannelt Diapositivokból.
|